Загадки. Перевод с языка коми.
[Сытooг эськоo эз воoв олоoм,
Быд лун миян ордоo волоo.
Рытнас воoртас сайоo водоo,
Садьмоo медводз зарни…
(шондi)]
По утрам не на коне
Приезжает гость ко мне…
Вечером за горизонт
Убегает — клонит в сон…
Золотой, с приходом дня,
Будит раньше всех меня!
(солнышко)
[Уджала ме лун и вой,
Коoть ог юлы и ог сёй.
Кодыр ковмас тоoдны кад,
Висьтавны ме тэныд рад.
(часi)]
А я тружусь и днем и ночью,
Не пью, не ем, не лягу спать…
Но если время хочешь знать,
Спроси меня – отвечу точно!
(часы)
[Кык кокыд дженьыд,
Чирк моз чеччалан,
Котоoртны он куж,
Боoжыд быттьоo понпуш.
(коoч)]
Как кузнечик, на опушке
Скачет маленький комочек…
Страшно – прижимает ушки.
Хвостик куцый, что грибочек…
(заяц)
[Варгыль кока.
Шоныд пася.
Парма-ягын тапикасьоo.
Лэчыд гыжъя —
Пуоo кайоo.
Тоoвнас узьоo.
Кодi тайоo?
(ош)]
Косолапы ножки —
В тепленьких сапожках…
По лесу шагаю,
Всех вокруг пугаю…
Как оскалюсь, зарычу —
Очень грозен, не шучу!
Мед с вареньем я люблю,
А зимой в берлоге сплю…
Кто это?
(медведь)
[Меноo ставыс
Виччысьоoны, короoны,
А кор локта —
Ставыс дзебсьоoны,
Пышйоoны.
(зэр)]
Меня вы очень-очень ждали,
Но только тучки собрались,
Вы тут же прятаться взялись
И от меня сбежали.
(дождь)
[Воoрын керка кыптоoма,
Пурттоoг-чертоoг воoчоoма.
Коoть и оoдзоoстоoм — он пыр,
Олысь сэнi пуоo тыр,
Оoта-моoдыныслы бур ёртъяс,
Кодi тайоo?
(кодзувкотъяс)]
Лесная избушка
Стоит на опушке.
Ни окошек, ни дверей,
И полно народу в ней…
Но всяк жилец избушки той
За прочих встать готов горой…
Что это?
(муравейник)
[Коoть и курыд, уна бурыс,
Турун быдмоo сылоoн юрас,
Курччан — синва петас друг,
Тайоo дерт жоo лооo.
(лук)]
Жгуч и горек мой пучок,
Но во мне огромный прок!
Кто укусит – тот заплачет,
Вот такая незадача!
(лук)
[Зэрooм боoрын енэжтасоoдз
ОOшйоo джынъя мича асык.
Сизим роoма ыджыд коoшоoн
Васоo юоo.
(оoшкамоoшка)]
Дождь за горизонт скатился,
А на небе появился,
Выпив влагу с облаков,
Дивный обруч в семь цветов.
(радуга)
[Первоoй чарла,
Сэсся моoлоoт.
Соoчоoн боoрас
Чарла воoчас.
(тоoлысь)]
Серебристый серп на небе
Был как будто перекован
Молотом в буханку хлеба…
Глядь – уж серп отточен снова.
(луна)
[Шондi петалоo коoть оз,
Дзик пыр пемыд миян поз,
Но ми ог и ёна шогсьоoй,
Олам чоoла ми, ог ноксьоoй,
Тooдам — оoдзоoс кодкоo восьтас,
Шоныд кекоoньясас босьтас.
(анькытш)]
От рождения мы были
Заперты в своей темнице.
Тесно пусть – не повозиться,
Понапрасну не грустили.
Знаем мы, случится это —
Кто-то теплою рукою,
Дверь в темницу приоткроет —
Нас проглотит за обедом!
(горох)
Нцдкывъяс
День знаний, Наш детский сад
Ок и нырыса жц ме,
Ассьым ордым корся. Кодыр босьтан киад тэ,
Аслам рцмцн ворса.
Карандашъяс (карандаши)
Коньцрцс цтторйц нцйтцны да зэв цдйц котралц ещц
Мач (мяч)
Абу ловъя, а мортцс велцдц
Небцг (книга)
Еджыд изтор сылiс да дцска вылц туй колис
Мел
Танi ворсам, танi сьылам,
Танi сёям, танi узям,
Ставыс дзолюк тэныд рад
Миян муса
Детский сад (детский сад)
Наш лес
Кодi медся госа?
Му (земля)
Кералц – кералц, а вирыс оз пет
Пу (дерево)
Сьцд вцр шцрын рака пукалц
Пожцм йыв (верхушка сосны)
Тцлын и гожцмын цти паськцма
Коз (елка)
Турунвиж да чукасьысь вцрын олц
Коз (елка)
Коз пу улын порсь яй
Тшак (гриб)
Сьцд вцр шцрын сулалц гцрд шляпаа молодеч
Тшак (гриб)
Гожцмнас пася, а тцвнас пасьтцм
Вцр (лес)
Тайц вцрса вотцсъяс
Радейтцны ошъяс.
Цмидз (малина)
Шондi петалц кцть оз, Дзик пыр пемыд миян поз, Но ми ог и ёна шогсьцй, Олам чцла ми, ог ноксьцй, Тцдам: цдзцс кодкц восьтас, Шоныд кекцньясас босьтас.
Анькытш (горох)
Менц ставыс Виччысьцны, корцны, А кор локта — Ставыс дзебсьцны, Пышйцны.
Зэр (дождь)
Первцй чарла, Сэсся мцлцт. Сцчцн бцрас Чарла вцчас.
Тцлысь (ветер)
Кцть и курыд, уна бурыс, Турун быдмц сылцн юрас, Курччан синва петас друг,
Тайц дерт жц лоц Лук
Гцгрцс, а абу шар,
Кольквиж, а абу вый,
Бцжа, а абу шыр.
Сёркни (репа)
Менц корцны, виччысьцны, а петкцдча кц, ставыс дзебсьны
Зэр (дождь)
Зэв пемыд керка, а пытшкцсас олцны тыр йцз
Цгурцы (огурцы)
Горнича тыр йцз, а петнысц цдзцсыс абу
Цгурцы (огурцы)
Се пальто да ставыс кизьтцм
Капуста (капуста)
Виж – абу турун, гцгрцс – абу шар, бцжа – абу шыр
Сёркни (репа)
Мича-мича ичмонь да быдцнцс бцрдцдц
Лук
Ичцтик-ичцтик гцрд юра мужик да быдцнцс бцрдцдц
Лук
Пукалц дед, сё пасьцн пасьтасьцма, кодi сiйцс кульсьцдас, сiйц и синвасц кисьтас
Лук
Град вылын быдмц гцрд кузь чцскыд, а юрсиыс ывлаас
Морков (морковь)
Гожцмнас быдмц, а арнас бцр усьц
Пу лист (лист дерева)
Пцдлалан – пу тув,
Восьтан – блин
Зонт
Кицн вцчтцм Ичцт бцчка. Пытшкас сёянтор Кык рцма, Весиг абу сорласьцма.
Кольк (яйцо)
Бергаланiнын быдмцма, би пыр, прцйдитцма, ваын пыртчцма
Гырнич (горшок)
Кык чоя-вока тцлын и гожцмын купайтчцны
Ведраяс (ведра)
Кымын унджык ме бергала, сымын унджык озырма и кыза
Чцрс (веретено)
Я и моя семья
Асылын нёль кока, лунын кык кока, рытын куим кока
Морт (человек)